服務熱線
15951931910
·項目名稱:濟南·禧悅莊園藝術宴會中心
·ADD:山東·濟南
·占地面積:12000多平方米
·設計內容:園區(qū)園林景觀、建筑設計
·完成時間:2024
Extracting the representative lines of Moroccan architecture is also the basic element of this building. The logo is unified with the architectural design concept, running through rigorous design concepts, combined with square English evolution graphics, giving people a dazzling exotic cultural feature and a sense of solemnity, reliability, and trustworthiness.
利用場地原有地塊條件與建筑整體的主次結構,通過合理的布局規(guī)劃,車流動線,功能分布,景觀層次,以景借景,滲透于此次摩洛哥風格整體建筑之中,且將建筑群伴隨著伊斯蘭式的花園層次穿插,對稱、時尚、垂直構圖層次豐富。
建筑設計 PARK PLANNING
建筑文化設計溯源:
設計靈感取自于中世紀時曾兩度為摩洛哥王朝的都城馬拉喀什,在阿拉伯語里“馬拉喀什”意為“紅顏色的”。
被譽為“北非花園”的摩洛哥是一個位于非洲西北端的沿海阿拉伯國家,也是最靠近歐洲的非洲國家。這種特殊的地理位置使得多種文化元素在摩洛哥交匯,形成了魔幻多姿的“摩洛哥風格”。
Tracing the origins of architectural cultural design:
African Islamic architectural style partially interspersed with Moorish architectural design language.Morocco, known as the 'Garden of North Africa', is a coastal Arab country located at the northwest end of Africa and the closest African country to Europe. This special geographical location allows multiple cultural elements to intersect in Morocco, forming a magical and diverse 'Moroccan style'.
對稱、圓拱和穹窿,這些元素賦予了建筑優(yōu)雅的曲線和輪廓。大量使用幾何紋樣圖案,如序列的異域雕花、文字演化的造型圖案,充滿了精細的裝飾性。給人一種置身浪漫的異域國度,渾然天成的建筑氛圍,讓人迷失在它的神秘與浪漫之中。
Symmetry, pointed arches, and pointed domes give the building elegant curves and contours. The extensive use of geometric patterns, such as exotic carvings in sequences and evolving patterns of text, is full of exquisite decoration. It gives people a feeling of being in a romantic exotic country, with a natural architectural atmosphere that makes them lose themselves in its mystery and romance.
建筑細節(jié)使用幾何紋樣圖案,如序列的異域雕花、文字演化的造型圖案,充滿了精細的裝飾性。給人一種置身浪漫的異域國度,渾然天成的建筑氛圍,讓人迷失在它的神秘與浪漫之中。
Symmetry, pointed arches, and pointed domes give the building elegant curves and contours. The extensive use of geometric patterns, such as exotic carvings in sequences and evolving patterns of text, is full of exquisite decoration. It gives people a feeling of being in a romantic exotic country, with a natural architectural atmosphere that makes them lose themselves in its mystery and romance.
建筑整體的設計圍繞著摩洛哥傳統(tǒng)風格,馬拉喀什的紅城似的建筑氛圍。如同走進古代阿拉伯文明之地,拱形圓洞廊道,弧形的建筑造型,展現(xiàn)出一種極致的對稱美感與異域風情。
The overall design of the building revolves around the traditional Moroccan style and the red city like architectural atmosphere of Marrakesh. As if walking into the land of ancient Arab civilization, the arched circular corridors and curved architectural shapes showcase an ultimate sense of symmetrical beauty and exotic charm.
在阿拉伯語里“馬拉喀什”意為“紅顏色的”。園區(qū)整體的設計圍繞著摩洛哥傳統(tǒng)風格,馬拉喀什的紅城似的建筑氛圍。走進園區(qū)如同走進古老的阿拉伯文明之地,圓拱形的廊道,玫瑰色的墻壁與熱烈的橄欖樹棕櫚園林交相輝映,展現(xiàn)出一種極致的對稱美感和濃郁的異域風情。
The design inspiration comes from Marrakesh, which was twice the capital of the Moroccan dynasty in the Middle Ages. In Arabic, "Marrakesh" means "red in color". The overall design of the park revolves around the traditional Moroccan style and the red city like architectural atmosphere of Marrakesh. Entering the park is like entering the ancient land of Arab civilization, with arched corridors, rose colored walls, and vibrant olive and palm gardens complementing each other, showcasing an ultimate sense of symmetrical beauty and rich exotic charm.
[原創(chuàng)聲明:本文為結婚產業(yè)觀察轉載;來源:江蘇詠辰空間設計;轉載請注明作者姓名和來源。文章內容系作者個人觀點,不代表結婚產業(yè)觀察對觀點贊同或支持。 ]
關注微信公眾號:結婚產業(yè)觀察(wionews),每日推送,干貨互動精彩多